ความช่วยเหลือของ HA สำหรับผู้ป่วยชนกลุ่มน้อย
บริการล่าม
ในระหว่างเข้ารับการรักษา ผู้ป่วยและเจ้าหน้าที่ขององค์การโรงพยาบาล (HA) อาจจะต้องการใช้บริการล่ามเพื่ออำนวยความสะดวกในการสื่อสารระหว่างกัน ทั้งผู้ป่วยและเจ้าหน้าที่ขององค์การโรงพยาบาล (HA) อาจขอให้โรงพยาบาลหรือคลินิกที่เกี่ยวข้องจัดหาล่ามสำหรับบริการด้านการดูแลสุขภาพก็ได้ ในกรณีที่ต้องการ องค์การฯ สามารถจัดหาบริการล่ามให้ได้โดยทำเป็นตารางเวลาล่วงหน้าหรือเป็นครั้งคราวเพื่ออำนวยความสะดวกการสื่อสารระหว่างผู้ป่วยและเจ้าหน้าที่ขององค์การโรงพยาบาล (HA) ตามความเหมาะสม กรณีตัวอย่างที่การให้บริการตามตารางมีความเหมาะสมมากกว่า ได้แก่ กรณีที่ผู้ป่วยซึ่งมีนัดกับคลินิกเฉพาะทางและคลินิกทั่วไป ในขณะที่การให้บริการเป็นครั้งคราวจะเหมาะกับการรับเข้าเป็นผู้ป่วยในระหว่างที่เข้ารับการรักษาฉุกเฉิน
นอกเหนือจากบริการล่ามแล้ว ยังมีเอกสารต่างๆ ที่ได้รับการออกแบบเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการสื่อสารกับผู้ป่วยอีกด้วย อาทิ บัตรคำตอบมาตรฐาน ใบบันทึกข้อมูลผู้ป่วยซึ่งประกอบด้วยข้อมูลโรคทั่วไป และแบบฟอร์มการให้ความยินยอม เอกสารเหล่านี้มีให้บริการใน ภาษาจีน อังกฤษ และภาษาอื่น ๆ ซึ่งรวมไปถึง ภาษาอาหรับ บาฮาซาอินโดนีเซีย เบงกอล ฝรั่งเศส เยอรมัน ฮินดี ญี่ปุ่น ปัญจาบ สิงหล สเปน ตากาล็อก ไทย อูรดู และเวียดนาม ผู้ป่วยสามารถแจ้งภาษาของตนให้กับเจ้าหน้าที่ของ HA โดยเลือกธง / โปสเตอร์ภาษามือของประเทศต้นทางที่แสดงไว้ด้านล่าง
ในปัจจุบัน บริการล่ามแปลภาษาส่วนใหญ่จะให้บริการโดยผู้รับเหมาบริการ ล่ามแปลอิสระสำหรับสำนักงานศาลยุติธรรม (รวมถึง ภาษาจีนท้องถิ่น) สำนักงานสถานฑูต/สถานกงสุลที่เกี่ยวข้อง (ยกเว้นภาษามือ) หรืออาสาสมัครผู้รับเหมาบริการที่มีอยู่โดยให้บริการล่ามแปลภาษาสำหรับ 17 ภาษา (อาหรับ บาฮาซา (อินโดนีเซีย) เบงกอล ฝรั่งเศส เยอรมัน ฮินดี ญี่ปุ่น เกาหลี เนปาลี ปาทาน ปัญจาบ สิงหล สเปน ตากาล็อก ไทย อูรดู และเวียดนาม) รวมถึง ภาษามื
ผู้ป่วยชาติพันธุ์กลุ่มน้อยที่ต้องการใช้บริการนี้สามารถขอรับความอนุเคราะห์ได้จากเจ้าหน้าที่โรงพยาบาลในสถานการณ์ต่อไปนี้
สถานการณ์ |
ตัวอย่าง |
บริการล่าม |
ที่ติดต่อ |
1. ผู้ป่วยมีใบนัดแพทย์/หนังสือส่งต่อผู้ป่วย |
ใบนัดแพทย์ที่คลินิกทั่วไปและคลินิกเฉพาะทางสำหรับผู้ป่วยนอก |
· ทำการนัดล่วงหน้าสำหรับบริการล่ามในสถานที่บริการล่ามทางโทรศัพท์
|
· สำนักทะเบียนผู้ป่วยนอกทั่วไป
· สำนักทะเบียนผู้ป่วยนอกเฉพาะทาง
· หอ/แผนกผู้ป่วยต่างๆ
|
2. ผู้ป่วยซึ่งไม่มีใบนัดที่ขอรับบริการในแผนกอุบัติเหตุและฉุกเฉิน/ เคาน์เตอร์ติดต่อสอบถาม |
การรับเข้าเป็นผู้ป่วยในของโรงพยาบาลในระหว่างเข้ารับการรักษาฉุกเฉิน |
· จำเป็นต้องใช้บริการล่ามทางโทรศัพท์ในทันที
· บริการล่ามในสถานที่ในทันที
|
· สำนักงานทะเบียนแผนกอุบัติเหตุและฉุกเฉิน
· เคาน์เตอร์ติดต่อสอบถาม
|
รายละเอียดเกี่ยวกับภาษาที่ให้บริการและเวลาการให้บริการของคู่สัญญาบริการมีดังนี้
เวลาให้บริการ |
วันจันทร์ – วันอาทิตย์ ไม่เว้นวันหยุดราชการ
(ตั้งแต่เวลา 08.00 – 22.00น.)
|
วันจันทร์ – วันอาทิตย์ ไม่เว้นวันหยุดราชการ
(เวลา: 22.01 – 07.59 น.) (ข้ามคืน)
|
ประเภทของบริการ |
บริการล่ามในสถานที่/ บริการล่ามทางโทรศัพท์
|
บริการล่ามทางโทรศัพท์ |
ภาษาที่ให้บริการ |
อาหรับ / บาฮาซา (อินโดนีเซีย) / เบงกอล / ฝรั่งเศส / เยออรมัน / ฮินดี / ญี่ปุ่น / เกาหลี / เนปาล / ปาทาน / ปัญจาบ / สิงหล / สเปน / ตากาล็อก / ไทย / อูรดู / เวียดนาม
ภาษามือ |
บาฮาซา (อินโดนีเซีย) / เบงกอล / ฮินดี / เนปาล / ปัญจาบ / ตากาล็อก (ฟิลิปปินส์) / ไทย / เวียดนาม / อูรดู |
นอกจากนั้น องค์การโรงพยาบาลยังได้จัดเตรียมเอกสาร และข้อมูลเอกสารต่อไปนี้ไว้เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการสื่อสารระหว่างเจ้าหน้าที่โรงพยาบาล และผู้ป่วยหลากหลายเชื้อชาติเพื่ออำนวยความสะดวกในการจัดทำทะเบียน และให้บริการต่าง ๆ ดังนี้:
- บัตรคำตอบมาตรฐาน
- ข้อมูลเกี่ยวกับโรคทั่วไป (เช่น อาการปวดหัว เจ็บหน้าอก และอาการไข้)
- ข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการรักษา (เช่น ประเด็นด้านความปลอดภัยในการถ่ายเลือดและการบำบัดด้วยการฉายรังสี)
- บริการของ HA (เช่น ค่ารักษา และค่าบริการ ระบบการคัดแยกผู้ป่วยของแผนกอุบัติเหตุ และฉุกเฉิน
การจัดเตรียมอาหารสำหรับผู้ป่วยใน
ผู้ป่วยในสามารถทำคำร้องต่อเจ้าหน้าที่โรงพยาบาลให้จัดเตรียมอาหารฮาลาลหรืออาหารมังสะวิรัตได้หากจำเป็น ทั้งนี้อยู่ภายใต้เงื่อนไขความเจ็บป่วยของผู้ป่วยในผู้นั้น
ในกรณีที่มีความไม่สอดคล้องกันหรือความคลุมเครือระหว่างเนื้อหาภาษาอังกฤษและภาษาไทย ให้เนื้อหาภาษาอังกฤษมีผลใช้บังคับ
ปรับปรุงล่าสุด: 06/2023